张璐人物评价

张璐人物评价深色西装,宝蓝色衬衫,和得体优雅的肢体语言都体现了张璐良好的职业素养

然而作为一个翻译,形象不能喧宾夺主,特别是在这样重大的外交场合上,形象不能太过于犀利,所以张璐简单、干练又带点可爱的蘑菇头恰到好处

此刻的张璐专注、认真

翻译不是一部机器,在翻译的过程中不但翻译语言,也在传递情感和立场

不经意间的微笑令张璐有魅力,更有亲和力

对于复杂的古诗词的翻译来说,由于中文和英文的文化背景差别很大,其中深刻的文化内涵很难在翻译中体现出来,一般都只能翻译大意

而张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚

这名翻译家告诉记者,翻译界对于古诗词的翻译要求是信、达、雅,基本要求是忠实于本意,其次要准确、易懂

以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。

相关