皇家特许语言家学会diptrans高级翻译文凭

皇家特许语言家学会DipTrans高级翻译文凭高级翻译文凭(Diploma in Translation,简称DipTrans) 是皇家特许语言家学会推出的全科性质的翻译资格证书,号称国际翻译界的“金文凭”,旨在给世界各地参加高级翻译文凭考试且各部分成绩已经合格的人士提供一种专业资质证明,证明其在所涉翻译领域的源语和目的语的综合运用、写作技巧、翻译实践、相关文化背景等方面,已经达到英国国家学历认定机构(Ofqual)核准的硕士研究生级别水准(Level 7, Mphil, QCF)

文凭持有者可以据此在英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、中国香港以及其他太平洋国家和地区的相关政府部门登记注册,从事专职翻译工作,也可以据此在欧美发达国家许多重点院校进一步深造,以及在英国许多重点大学冲抵学分,免修研究生学位主干课程

与此同时,它还是加拿大、澳大利亚、新西兰等国技术移民的首要选项

考试基于英语和其他任何一种国际上使用的语言的组合

迄今这种组合已经达到30多对,涉及到英语、法语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、丹麦语、挪威语、瑞士语、日语、汉语、韩语,等等

考生可以基于以上语言组合,选择将英语译成其他任何一种语言,或者选择将其他任何一种语言译成英语

试卷分为三个部分:第一部分为1篇非专业性的文本,篇幅600字左右;第二部分是3篇半专业性的文本,每篇不超过450字,内容分别涉及到技术、商务和文学三个专业方向;第三部分也是3篇半专业性的文本,每篇不超过450字,但内容分别涉及到科学、社会科学和法律三个专业方向

考生必须用目的语翻译第一部分的源语文本(在3小时译完),以及第二部分和第三部分的任何一个专业方向的源语文本(各在2小时译完),并在准确性、流畅性方面达到所需水平(可携带任何纸质工具书和参考书)

以上三个部分的考试,考生可以选择在1年内完成,也可以选择在几年内完成,选择顺序无规定,未通过可以补考,但整个期限不得超过5年

考生每通过一个部分的考试,颁发这个部分的单科翻译合格证书,如高级综合翻译合格证书、高级技术翻译合格证书、高级商务翻译合格证书、高级文学翻译合格证书、高级科学翻译合格证书、高级社会科学翻译合格证书、高级法律翻译合格证书,等等

三个部分的考试全部通过者,授予全科性质的高级翻译文凭

这些高级翻译合格证书或高级翻译文凭证明持有者在某个翻译领域或全部翻译领域具有很高的硕士研究生水准,并有资格申请成为皇家特许语言家学会会员或准会员

以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。

相关