麦考瑞大学翻译硕士课程MASTER OF ARTS IN TRANSLATION AND INTERPRETING翻译(笔译和口译)是语言学系的一门著名的专业学科,课程设置严谨而不乏灵活,富有挑战性
有许多选修和必修课程
吸引了许多希望进一步深造的学生,他们是未来的翻译家、英语教师和各行各业的专业人才
语言学系的教学设施先进,资源丰富,教学理论与实践在澳洲无可匹敌,为学生将来的就业和研究打下坚实的基础
在一般笔译与对话、连续口译与会议口译技巧、字幕配译、社区笔译、口译与文学翻译等方面,麦考瑞大学以实践性的的教学培养学生广泛的笔译和口译技能,注重强化练习和培养洞察力
事实已经证明,笔译和口译两种技能的完美结合,大大地强化了学生在许多行业获得机会的能力
该专业不仅吸引了澳洲本土的学生,更吸引了来自世界100多个国家(包括中国)的学生
该专业所有的授课式课程都得到澳大利亚国家翻译员认证机构(NAATI)的认可
在澳洲,NAATI负责制订笔译和口译的标准,在专业层次上考试和认证笔译员和口译员资格
经NAATI授权,麦考瑞大学可以在本校区安排和进行NAATI考试
学生如果完成实习科目的要求,在笔译和/或口译课程取得优良或优秀,即可获得NAATI认证成为一名专业笔译员和/或口译员
NAATI认证的依据是与科目TRAN822(笔译实践)和TRAN820(口译实践)相关的评估成绩达到优良或优秀
以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。