镇江崇实女子中学校名由来镇江崇实女子中学(今镇江市第二中学,现已复办崇实女中),最早可溯源到1884年附设于镇江银山门基督教堂的一座女塾,后迁至宝盖山并名“镇江女子学堂”
因所在山头定名风车山,学校为“风车山私立女子学校”
辛亥革命后学堂更名为私立崇实女子学校(附幼稚园,小学)
据校史载:1908年,学校定校训为“崇俭务实”,后改“崇俭朴实”,并取其首尾“崇实”为校名
1924年《申报》新闻提到“风车山崇实女校”
1926年因幼稚园、小学分离,学校遂名“崇实女子中学校”
崇实女子中学校是美国基督教会美以美会 (Methodist Episcopal Church) 在中国通商口岸创办的一所教会学校
这里既是“中华基督教妇女节制会”发源地,是中国妇女节制运动的滥觞之所,被称为“我国女子正式学校的鼻祖” (张宝生:《三十年代的一本禁毒刊物》,《中华读书报》1999年3月24日) ,崇实女中也是1938年诺贝尔文学奖获得者、美国作家赛珍珠的母校
赛珍珠少年时代在这里求学:上午在家随母亲学西方课程,下午到崇实女中就读中文课程
1914年赛珍珠在美国完成大学学业后,又一度在这所中学授课,反哺母校,传为佳话
赛珍珠在她的自传里有多处提到这所中国女子学校
研究中国近代教育史、妇女史、基督教传教史的学者,不能忽视崇实女中
汉语“崇实”一词,内涵很丰富,中国的儒学用,基督教用,伊斯兰教也用,可以说是个跨文化的词汇
今天韩国、中国台湾等地校名常见
韩国有一所私立“崇实大学校”(Soongsil University)
“镇江崇实女中”的英文名字是什么?现在一般就用汉语拼音“Chongshi Girls' School”
《北京周报》一位记者汪健女士,是一位执著的赛珍珠研究迷
她多次来信,认为这样翻译没有道理,不合习惯,也不合历史,嘱笔者查清
汪女士屡来问讯,憾余生也晚,何曾知悉半世纪前的旧况?笔者的初中英语老师——高锦茹、张作颂女士都是正宗的“崇实”校友——解放前的毕业生
故致电求教
谁知两位前辈都答:不知道,校牌、校徽、毕业证书上都没有英文
这打消了我原对这所女中“双语形式”的猜测
我再次翻阅赛珍珠的自传《我的中国世界》,作者竟也没有说出校名
一次偶读崇实女中1937年5月一册校刊《晨钟》,为“镇江崇实女子中学校学生自治会学术股编印”
作为外国教会学校的校刊,全册竟无一句英文
原来1927年后,教会中学先后在国民政府立案注册,接受政府领导和监督,但同时又与原属教会在行政、经济、宗教活动上保持一定联系
崇实女中是1931年6月获江苏省教育厅批准立案
此后,学校的世俗化倾向已很明显
最近看到中华全国基督教协进会编《中华基督教会年鉴(1934-1936年)》第13期(上海:广学会,1936年出版,台湾:中国教会研究中心,橄榄文化基金会1983年影印版),上面有“中国教会学校列表”,其中崇实女子中学校为“Olivet Memorial Girls' School”,地址在风车山,校长为钟美琏
“Olivet”与“崇实”什么关系?今镇江二中校园内存有一块白色碑石
上镌“1921 OLIVET MEMORIAL”铭文
多年辛勤搜集整理校史的刘龙先生告知笔者:1920年美国基督教会决定扩建崇实女中,教会中一位渥列维特老小姐(Miss Olivet)立下遗嘱:将遗产赠予崇实女中扩建校舍
同年施工,一幢2层40间16个教室及礼堂的教学楼于次年12月17日竣工
教堂楼屋角石上镌上文以纪念渥列维特老小姐
以上来源于刘龙先生1986年前后与长期在校任职、有“三朝元老”之称的慕淑勤老师(1898-1995)的访谈,是一段口碑史料
“Olivet”译成汉语是“橄榄山”
据《圣经》,此山位于圣城耶路撒冷,是耶稣布道和升天之地
耶稣坐在耶路撒冷圣殿对面的橄榄山上,和门徒进行对话,人们将此称为“橄榄山对话”,这是基督教文化的著名典故
橄榄文化就是基督教文化的一部分,上文提到翻印《中华基督教会年鉴》的社团“橄榄文化基金会”,全称是“基督教和橄榄文化事业基金会”
美国伊利诺州卑本内史城有一所奥利弗大学(Olivet Nazarene University),密歇根州有一所奥立佛学院(Olivet College),创办地或所在地地名都与橄榄山这一“圣山”有些关联
近日,承北京大学陶洁教授赐教:她从前上的教会学校,中文名是“中西女中”,英文名是“McTyiere”,是一位教士的姓氏,是个有名的人
以前教会学校常常有中文和英文两个名字
前者对中国人,后者对他们募捐对象的外国人
中西女中和McTyeire就是一个例子
由于memorial一词,这个名字有纪念那位老小姐的含义
美国叫Olivet的学校很多,但不是所有的都有memorial
英文里常有一个词或短语有好几个含义
Olivet Memorial Girls School这个名字起得很好,既有宗教色彩,又有纪念那位捐款人的意义
镇江崇实女中1921年后的对外英文名是“Olivet Memorial Girls School”,直译成汉语是“渥列维特纪念女子中学”
以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。