因纽特语关于

因纽特语关于菲尔·詹姆士的百词列表尤其值得一提的是,那份流传甚广的署名为菲尔·詹姆士的《爱斯基摩语中100个表示雪的单词》看似像模像样,然而,只要你稍微仔细地读一读这个列表,你就会明白,这恐怕完全是一个胡诌出来的搞笑恶作剧

诸如像wa-ter(融化了的雪)、MacTla(雪汉堡包)、ever-tla(用雪酿造的烈酒)乃至于tla-na-na(混合着用老式便携收音机播放的摇滚音乐的声音的雪)这种词语都赫然在目,如果你依然觉得看起来像是真的,那只能说明你缺乏幽默感了

那么,到底有多少个?在爱斯基摩语中(准确地说,是在某种爱斯基摩-阿留申语系语言中)究竟有多少个和雪有关的词语呢?根据《爱斯基摩语言比较词典:附阿留申语同源词》,劳伦斯·卡普兰(Lawrence Kaplan)在他2003年的一篇文章中指出,被称为“爱斯基摩”的诸民族对于雪这个概念的描述在思路上和英语基本上是一致的

就像英语中区别flake“空中的雪”和snow“地面上的雪”那样,这些语言基本也是这样区别的(例如刚才提到的在格陵兰岛语西部方言中货真价实的表示“雪”的两个词:qanik“空中的雪”和aput“地面上的雪”)

根据研究,原始爱斯基摩语(Proto-Eskimo)中有三个表示雪的词根:qaniɣ“空中的雪”、aniɣu“落下的雪”以及apun“地面的雪”,qaniɣ“空中的雪”基本上被现存的爱斯基摩诸语言所保留(qanik),而aniɣu“落下的雪”与apun“地面的雪”则分别保留在了不同的语言中(aniu/apun)

以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。

相关