英语与其他语言的关系

英语与其他语言的关系由于盎格鲁-撒克逊人来自丹麦南部石勒苏益格州的盎格琳(ANGEL),古英语(Old English或Anglo-Saxon是指从450年到1150年间的英语),受古低地日耳曼语的影响非常大,发音、语法、单词拼写非常接近

9世纪后,来自丹麦等北欧国家的维京人陆续入侵英国,和英国人比邻而居,对英语的语法做了极大的简化

对古英语影响比较大的是以丹麦语为首的北欧诸语,英语和丹麦语这两种语言中相似的词汇很多

例如,以下这些丹麦语词汇对于讲英语的人来说就十分容易辨认:have、over、under、for、kat,因为它们和英语中的对应词汇结构完全相同或相似

此外,当by作为后缀的时候,意为“城镇”,这在一些古老的英国地名中仍然保持着,例如Whitby和Selby等等,可以看作是维京时期丹麦人曾占领和统治过英格兰的痕迹

1066年,法国的诺曼底公国的诺曼底公爵征服英格兰王国,根据法语对英语进行了大改造,从法语和古拉丁语中带来了数万词汇

这样就形成了中古英语

中世纪以来,统治德国、荷兰、比利时、卢森堡、奥地利、匈牙利、捷克、意大利与英国等西欧国家的王室与上流社会均使用法语和拉丁语,法语被称为“贵族语言”,因此,法语和拉丁语词汇也有部分在这些国家得到使用,很容易在这些语言当中找到许多同源词

1800年以后,随着英国殖民地的扩张,殖民地语言也很大程度影响了英语的发展,从而形成了现代英语

由于英语国家,尤其是美国20世纪以来的强势,英语的新词汇对全世界都有很大的影响,特别是科技词汇

通过了解英语词汇的来源,可以了解到英语同义词的区别,比如:travel、journey、tour、safari这几个词都是旅行的意思,但具体有什么区别?首先是tour,我们称旅游为tourism

而tour来自法语tourner(转动,即turn),所以tour有“巡游,巡回”的意思,指在某个地方转一圈观光的那种旅行;journey来自法语journée,跟jour(白天,天,即day)有关,所以本意是“一天的行程”,引申义是“行程”“人生旅程”,主要指的是“行程”这个抽象的事物,所以说“How's your journey?”;travel来自法语travail,本意是工作(即work),所以泛指劳作,被引申作为旅行的总称,一系列的旅行;safari来自阿拉伯语,本意就是行程,在英语里作为“狩猎远征”“穿越草原或者沙漠的行程”来用,同时safari也是野生动物园的意思

 又比如:ask与demand都有要求的意思,它们的区别:ask源自于古英语,词性比较中性,泛指

demand源自于法语,为英国王室贵族等上流社会使用的贵族语言,因此比较正式,一般有自上对下,语气强硬,不容推却

再比如pig和pork,sheep和mutton,cow和beef等的区别:前者源自于古英语,后者源自于法语

公元1066年诺曼征服英格兰之后,英格兰人沦为了下层阶级(lower class)

法语成了上层社会(higher class)的语言,古英语也受到了冷落,甚至可以说是蔑视

下层社会养猪、养羊、养牛的人称呼那些动物,往往都是直呼其名,pig来sheep去的,显得比较粗俗,但到了王室、贵族、城市等中上流社会人家的餐桌上,变成了美食,就要换一副“高贵”的称呼了

在法语中,猪为porc,牛为boeuf,羊为mouton;于是渐渐的,英语的猪牛羊肉受法语影响,变成了pork、beef、mutton

由于同属于印欧语系,交流频繁,欧洲多个国家的王室与贵族都曾经使用拉丁语及法语长达千年,因此多数语言之间都有相互影响的关系,多数都用拉丁字母,我们来对比一下日常用的动词、人称代词、疑问代词、介词拼写(注:由于法语本身属于拉丁语分支,所以注解内的来源是指英语的最直接来源):现代英语在发音、口语词汇、复合词、动词、代词上还是和日耳曼语族的荷兰语弗里希语更像

在语法上受日耳曼语族北支影响巨大,名词,特别是高端名词,书面语的拼写,很多(5万单词)都来自法语,和法语类似甚至一样

但总的来说,英语还是和丹麦语、德语、法语的不同多于相同,英语更像一种分析语,比丹麦语、德语法语都更为简单,不分阴阳性,语序统一

除了法语和西日尔曼词汇以外,英语还吸引了其它国家的很多词汇,比如look来自希腊语,kick来自爱尔兰语,solo来自意大利语,Kung Fu、Tofu来自汉语,sky、skill、score、ill、egg,law、they、them、their等来自古北欧语言,不一一例举

以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。

相关