陈启修大学时代“一高”毕业后

陈启修大学时代“一高”毕业后,他于1913年升入东京帝国大学,攻读法科

在读法科一年级的时候,翻译了日本小林丑三郎著的《财政学提要》,由上海科学会编译部(即商务印书馆的前身)于1914年出版发行,开始了他一生的学术著述活动

这本书,全部译文约20万字,主要内容是全面而系统地介绍欧洲资产阶级的租税论及资产阶级政府理财的办法

在我国刚刚推翻清王朝的民国4年,在废除了封建王朝的纳员办法后,如何建立民国财政,尚缺乏全面的、系统的办法

因此,这本书的出版,深受国民党革命派的欢迎,对于巩固我国旧民主革命起到了积极作用

该书的最大特点是全部译文别开生面地使用白话,扫除了我国近代史上以文言译书的积习,开创了用白话文翻译经济著作的先例,反映出陈启修在文化方向上走的是大众化的道路

以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。

相关