胡适小说胡适在小说方面,虽没有创作,却翻译了一些西方短篇小说
他在《短篇小说》“译者自序”中说:“我是极想提倡短篇小说的一个人,可惜我不能创作,只能介绍几篇名著给后来的新文人作参考的资料
”胡适后来在《建设的文学革命论》中指出,《文学改良刍议》主要着重于破坏,从建设的角度讲,文学革命需要注重的两点,其一便是方法,而这就需要向西方学习,包括西方短篇小说的翻译
在胡适看来,小说之宗旨有二:一以娱人,一以淑世
无论娱人淑世,小说之法不出两端:一在状物写生,一在布局叙事
胡适认为中国传统小说以状物写生见长,西方小说则兼状物写生与布局叙事之长
应当当以西方小说之长补中国小说之短
此外,胡适还在文学理论上作出贡献,写就了中国第一部具有现代学术风格的文学史专著《白话文学史》
以上内容由大学时代综合整理自互联网,实际情况请以官方资料为准。